ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
lourmarafa@yahoo.es
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - lourmarafa@yahoo.es
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 10 件中 1 - 10 件目
1
41
原稿の言語
selam yazdıklarını anlamadım ben senin gibi akşam
selam yazdıklarını anlamadım ben senin gibi akşam
翻訳されたドキュメント
Hola, esta noche como tú no entendà lo que escribiste
123
原稿の言語
no soy lo que crees, quiero conocer amigos de...
no soy lo que crees, quiero tener amigos de todas partes, para compartir imágenes, escribirme traduciendo al español en la dirección que te di, un beso.
翻訳されたドキュメント
Ben düşündügün gibi biri değilim, arkadaşlar tanımak istiyorum...
33
原稿の言語
TEŞEKKÜR EDERİM CANIM SEN ÇOK GÜZELSİN
TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M CANIM
SEN ÇOK GÜZELSİN
翻訳されたドキュメント
GRACIAS CARIÑO. ERES MUY BELLA.
33
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
benimle evlenirmisin beni seviyomusun
benimle evlenirmisin
beni seviyomusun
翻訳されたドキュメント
¿Quieres casarte conmigo? ¿Me quieres?
144
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo...
Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo turco solo lo traduzco en esta dirección http://www.cucumis.org/usuarios_4_u/iniciar-sesion_c_.html me agradas mucho. LOURDES
翻訳されたドキュメント
Selam Naber, nasılsın, ismim Lourdes, konuşmuyorum...
1